En estas condiciones generales, las palabras "Magnetic Solutions Ltd", "nosotros" y "nos" significan soluciones magnéticas anónima de Derecho Inglés y que tenga su domicilio social en Sheffield (Inglaterra).
Artículo 1 - Aplicabilidad.
1.1 Las presentes Condiciones Generales de Venta y Suministro serán aplicables a todas las ofertas y para todos los contratos, incluyendo pero no limitado a las órdenes de compra, las cuales entran en con cualquier cliente .. Las presentes Condiciones Generales de Venta y Entrega, junto con la confirmación del pedido y los pilotos inscritos, en su caso, constituirán la totalidad del contrato entre el cliente y nosotros mismos y prevalecerá sobre todos los otros acuerdos y entendimientos con respecto al objeto del mismo.
1.2 Las referencias de los clientes a sus propias condiciones de compra, términos del contrato u otras condiciones en cualquier orden de compra u otra forma de confirmación escrita enviada por el cliente, no se nos unen, a pesar de nuestro acto de entrega de los productos al cliente en respuesta a la misma . La aplicabilidad de las condiciones utilizadas por el cliente se rechaza explícitamente.
1.3 Las presentes Condiciones Generales de Venta y Suministro se aplicará también a cualquier trabajo adicional solicitado por el cliente, sujeto a un costo adicional, más allá de la prevista en la orden original
1.4 Cualquier disposición de la orden o las presentes Condiciones Generales de Venta y Suministro en la que se considera inválida o inejecutable en cualquier jurisdicción será ineficaz en la medida de dicha invalidez o inaplicabilidad, sin invalidar o hacer inaplicables las disposiciones restantes, y cualquier invalidez o inaplicabilidad de cualquier jurisdicción no invalidará ni hará inejecutable dichas disposiciones en cualquier otra jurisdicción.
Artículo 2 - Ofertas.
2.1 Todas nuestras ofertas son sin recurso. Un contrato válido sólo concluyó cuando hemos confirmado una orden de compra (individual) realizada por el cliente.
2.2 Los pedidos y confirmación de los pedidos deben ser por escrito; confirmaciones podría tener lugar por medio de facturas pro forma. Pedidos, confirmaciones y rechazos transmitidos electrónicamente en nuestro formato especificado bajo nuestro protocolo específico y / oa través de correo electrónico será considerado por escribir o por escrito. Prueba del contenido de estas comunicaciones provienen de los datos almacenados en nuestros sistemas. Lo dispuesto en este párrafo también se aplicará a las modificaciones, adiciones o términos diferentes a los pedidos ya realizados. Por lo tanto, la orden modificada colocado por el cliente no nos atan, a menos que el cliente haya realizado un pedido modificado el plazo de 48 horas o dos días de la confirmación escrita del pedido original y modificado tal orden se ha confirmado por escrito por nosotros. Para pedidos en los que, por su naturaleza o tamaño, se envía ninguna confirmación oferta o pedido, el contrato se perfeccionará en el momento en que realmente comienzan a llevar a cabo, en cuyo caso la factura se considerará como la confirmación del pedido y en el mismo tiempo se considera correcta y completamente representan el contrato.
2.3 Las muestras, ilustraciones, bocetos, dibujos, especificaciones y detalles similares suministrados al cliente en la etapa de cotización son a título informativo y sólo se considerarán vinculantes si han sido confirmados por escrito por nosotros después de que un pedido ha sido colocado. No seremos obligados por los errores obvios en el material impreso, dibujos, bocetos y otros documentos o cualquier medición, errores de transcripción o de cálculo.
2.4 Los dibujos, documentos técnicos o cualquier otra información técnica relacionada con una oferta no podrá, sin nuestro consentimiento previo por escrito, ser utilizado para cualquier propósito que no sea la venta de los productos. No pueden ser de otra forma utilizado o copiado, reproducido, transmitido y / o cedidos a un tercero, tienen que ser devueltos inmediatamente a nuestra petición. Todos los planos y documentos técnicos y comerciales relativos a los productos, su fabricación o su uso, que se han transmitido al cliente antes o después de una oferta ha sido enviado por nosotros, incluyendo todos los derechos de propiedad intelectual, seguirán siendo de nuestra propiedad.
2.6 Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones menores a un producto que es parte de una orden de compra confirmada en cualquier momento, sin incurrir en ninguna obligación para con el cliente.
Artículo 3 -. Fecha y lugar de entrega
3,1 Informarte fechas de entrega son sólo aproximaciones y se expresan en nuestra confirmación de pedido por escrito. El tiempo no será de la esencia. No nos hacemos responsables de cualquier daño causado al cliente en virtud de los retrasos debidos a la falta de pago o de lo contrario a que cumpla sus obligaciones contractuales. Por circunstancias ajenas a nuestra voluntad, tenemos derecho a ampliar el plazo de entrega.
3.2 A menos que se acuerde lo contrario por escrito, la entrega deberá ser Ex Works (EXW), términos Inco, la última versión.
3.3 Los productos serán aceptadas si está disponible para la entrega. A falta de que tenemos derecho a almacenar los productos o para tenerlos almacenados a costa y riesgo del cliente, factura, y si el cliente no cumple con su obligación de pago en el tiempo, para hacer uso de nuestro derecho a cancelar el orden. Si es así, el cliente también será responsable de los costos de los transportes.
3.4 Si los pedidos de los clientes los productos que se entregan a domicilio, que en realidad debe ser llamado y llevado dentro del plazo de la convocatoria de acuerdo. Si el cliente no cumple con dichas obligaciones dentro de los ocho días siguientes al final del período de la llamada, que tendrá derecho a enviar una factura, o de anular el pedido u orden de cualquier previo o después y / o cualquier otro contrato con el cliente .
3.5 Vamos a utilizar nuestros mejores esfuerzos para entregar los productos en la fecha de entrega acordada. El incumplimiento de los plazos de entrega no se elevará a un incumplimiento de contrato. Sin embargo, si el retraso es superior a un mes, el cliente tiene derecho a cancelar el pedido retrasado por escrito si - la petición escrita del mismo por parte del cliente - son incapaces de entregar en un plazo razonable a partir de entonces. La cancelación de una orden de retraso no da derecho al cliente para cancelar otras órdenes, a menos que los retrasos se han producido en varias ocasiones durante un período sustancial de tiempo.
3.6 Antes o durante la ejecución de la orden que, si razones para anticipar que el cliente no será capaz de pagar bien, tenemos el derecho de suspender la orden hasta que el cliente haya dado la suficiente seguridad para el pago. Si el pedido es aceptado por nosotros sin una carta de crédito irrevocable, o forma similar de seguridad suficiente, a criterio Magnética Limitada Solutions, el cliente puede estar obligado a dar más seguridad, en caso contrario, se tendrá derecho a cancelar el pedido afectada (s) y / o de cualquier otro orden, el cliente es responsable de cualquier daño que sufrió
.
Artículo 4 -. Precios y embalaje
4.1 En la medida en que no se haya acordado otra cosa con el cliente por escrito, nuestros precios serán EXW, como se menciona en el artículo 3.2, en libras esterlinas, y sin incluir los impuestos aplicables.
4.2.1 Los precios se entenderán sin compromiso respecto de todas las órdenes de la repetición y / o seguimiento de pedidos.
4.2.2 ajuste de precios será permitido para uno o más de los factores que determinan el (costo) precio-por ejemplo, costos de la prima (o auxiliar) materiales, componentes, fletes, salarios, aportes a la seguridad social, las costumbres, los gastos de importación o exportación, impuestos, y también el precio de correcciones como consecuencia de los cambios de precios en moneda o cambios en la tasa de interés, en la entendiendo que cualquier incremento futuro de los precios que están al tanto de la fecha de la confirmación del pedido se debe especificar en esta confirmación del pedido. Nosotros, sin embargo tendrá el derecho de ajustar los precios o para cambiar la moneda de los precios, con efecto inmediato, también con respecto a los pedidos realizados. En estos casos, el cliente tiene derecho a cancelar las partes pertinentes de la orden de compra si el ajuste de precios es más que un cinco por ciento de aumento y la entrega de los productos en cuestión normalmente se llevaría a cabo con tres meses después de la confirmación del pedido.
4.3 A menos que acuerde lo contrario por escrito, deberá - si es necesario y en nuestra única discreción - suministro de los productos con el embalaje estándar Solutions Ltd del Servicio Magnético. A menos que se acuerde otra cosa con el cliente por escrito, los materiales de embalaje no son recogidos por nosotros.
Artículo 5 -. Condiciones de pago
5.1 El pago será en libras esterlinas y se efectúa ser, si no se ha acordado otra cosa por escrito, con anterioridad o con una carta de crédito irrevocable emitido o confirmado por un banco líder de Inglés en el Reino Unido o con otra forma similar de seguridad suficiente, en las soluciones magnéticas Ltd única discreción. El tiempo es la esencia, sobre el pago de nuestras facturas, el cliente se encuentra en mora si se ha permitido que el plazo de pago acordado de expirar.
5.2 A menos que se acuerde por escrito de otra manera, si el pago no se efectuará por adelantado o con una carta de crédito irrevocable, o con otra forma similar de seguridad suficiente, en las soluciones magnéticas discreción Ltd único, el pago se efectuará dentro de los 30 días después de la fecha de facturación , sin derecho a descuento o compensación. Cada pago por parte del cliente será utilizado por primera vez para la solución de cualquier colección y costos internos (administración), y también al interés debido y, después de eso, para la resolución de las reclamaciones pendientes en orden de edad comenzando con el más antiguo.
5.3 La solicitud de pago del precio de compra será exigible y pagadero de inmediato si el cliente es, entre otras circunstancias, declarado en quiebra o presenta una petición de una moratoria oficial, si el nombramiento de un tutor del mismo ha sido solicitada, o cualquier producto o reclamaciones de los clientes están unidos, y también si el administrador o receptor ha sido puesto sobre (parte de) la propiedad o el cliente está en liquidación o ha sido liquidada.
5.4 Todos los montos debidos y pagaderos a nosotros por los productos suministrados a los clientes que no se hayan recibido en el tiempo, devengará un interés de acuerdo con lo dispuesto en el Reglamento de demora en el pago de la deuda comercial, modificada o aprobados a la fecha de confirmación del pedido
5.7 En caso de que, excepcionalmente, las facturas en una moneda extranjera que no obstante tendrá derecho a reclamar el pago en libras esterlinas, y esto de acuerdo con el precio del día en que se produjo el acuerdo o, a nuestra elección, de acuerdo con la de la factura fecha.
5.8 Quejas y / o preguntas con respecto a nuestras facturas deberán ser notificados a nosotros por escrito y con la exposición de los motivos y deberá ser recibida por nosotros dentro de los 14 días siguientes a la fecha de la factura, de lo contrario el cliente se considerará que ha aprobado la factura.
Artículo 6 -. Inspección de los productos y las quejas
6.1 Todas las entregas se considerará aprobada a menos que el cliente, dentro de los diez (10) días después del momento en que los productos llegaron en el almacén o lugar en que los productos han sido almacenados / entregados por orden del cliente, notifica por escrito que y por qué no está de acuerdo con la entrega (defectos, daños o escasez). El cliente está obligado a comprobar sin embargo todas las entregas de recibo. En caso de que el cliente acepta los productos sin reserva o protesta, la carga de la prueba de que los productos no estaban en buenas condiciones de recepción, recae sobre los hombros de los clientes.
6.2 Los defectos que no pueda ser razonablemente descubiertos dentro del período antes mencionado debe ser reportado inmediatamente mediante notificación escrita al ser descubierto. Una vez más, la carga de la prueba de que los productos no estaban en buenas condiciones en la prestación recae sobre los hombros de los clientes.
6,3 variaciones menores en Magnetic Solutions Ltd tolerancias habituales no dará derecho al cliente a presentar una queja, demanda o compensación, o solicitar que la orden será cancelada.
6.4 En el caso de fallo del cliente para darnos cuenta de en el plazo previsto en los artículos 6.1 y 6.2, la reclamación del cliente sobre defectos como se ha dicho puede ser rechazada por nosotros sin más explicaciones.
6.5 En el momento del descubrimiento de cualquier defecto a un número sustancial del mismo producto de Magnetic Solutions Ltd Servicio, el cliente dejará de inmediato la comercialización de los productos en cuestión y se nos dará toda la asistencia que podamos necesario con el fin de examinar la queja. Nos referimos al artículo 9.1 a continuación.
6.6 Las reclamaciones relativas a los productos sólo serán considerados por nosotros, siempre y cuando se les da la oportunidad de comprobar que la reclamación es válida y genuina.
6.7 Los defectos relacionados con parte de los productos que se relacionan con una orden de compra no dan lugar a una reclamación admisible por el cliente para rechazar todos estos productos que forman parte de esta orden de compra.
Artículo 7 - Reserva de dominio.
7.1 Después de la entrega de un pedido específico, los productos seguirán siendo de nuestra propiedad hasta que hayamos recibido el pago completo: a) para los productos suministrados en relación con este fin específico, o pedidos anteriores o después, y b) los créditos derivados de la no- desempeño por parte del cliente de cualquier orden, como daños y perjuicios, multas, intereses y costas. El mero hecho de que no tenemos o no tenemos más, cualquier demanda del cliente en una fecha determinada no impedirá a la validez de la continuación de nuestra reserva de dominio, si vamos a tener un reclamo contra el cliente en una fecha posterior .
7.2 Si los productos se encuentran actualmente en posesión del cliente antes de que sean pagados, que se considerará que han sido enviados / transportados en consignación y tenemos el derecho en cualquier momento para recuperar estos productos (entrando en las propiedades del cliente para Con este fin, si es necesario) o exigir su inmediato regreso.
7.3 Con anterioridad a la fecha de adquisición de la propiedad de los productos, el cliente no tendrá derecho a disponer de los productos o para utilizar la misma como garantía para un préstamo o prometer la misma como garantía de cualquier deuda o hipoteca de la misma o de otra manera para transferir o asignar el mismo a terceros. Sin embargo, los productos pueden ser utilizados por el cliente en el curso normal de su negocio.
7.4 En caso de cualquier cantidad adeudada y pagadera, el cliente nos permiten de inmediato a recuperar la posesión de los productos suministrados por nosotros, sin previo aviso de incumplimiento o intervención judicial se requiera para tal fin. En previsión del caso de que el cliente debe dejar de cumplir cualquiera de sus obligaciones (de pago o no) a nosotros, y sin perjuicio de ninguno de nuestros derechos, nos hace saber autorización irrevocable por parte del cliente para recuperar la posesión de los productos inmediatamente a nuestra demanda, sin previo aviso ni intervención judicial se requiera para tal fin.
7.5 Será obligación del cliente que nos dé aviso inmediato por escrito en caso de que terceros (puede) hacer cumplir todas las demandas sobre cualquiera de los productos que son objeto de nuestra reserva de dominio.
7.6 Todo pago que recibimos por parte del cliente se aplicarán en primer lugar a la aprobación de la gestión de las deudas contraídas con nosotros por el cliente para el que no reserva de propiedad en los términos del artículo 7.1 es vigente.
7.7 El cliente nos informará acerca de cualquier requisito adicional local aplicable en la región en la que los productos que han comprado de nosotros, son almacenados, así como para establecer y ejercer nuestra reserva de dominio. Además, el cliente deberá cooperar para rellenar, firmar y presentar formularios adicionales, si es necesario para establecer y / o ejercer nuestra reserva de dominio.
Artículo 8 - Garantía
8.1 Sólo se garantiza al cliente que el producto estará libre de defectos de materiales y fabricación en condiciones normales de uso y servicio, en el momento del parto y durante un período de 1 año a partir de entonces, a menos que se indique otra cosa en nuestra lista de precios, confirmación de pedido , factura, folletos, sitio web, o en la documentación separada que se entrega con cada producto individual. Cualquier modificación en la garantía tendrá efecto inmediatamente.
8.2 El cliente no deberá ofrecer garantía del fabricante, ni hace ninguna representación con respecto a los productos, además de o distinto de los que figuran en nuestra garantía.
8.3 Nosotros, a nuestra discreción, reemplazará cualquier producto que determinar era defectuoso en el momento de la entrega EXW, o el crédito del cliente con el valor del producto. Los productos defectuosos se mantendrá disponible para su inspección por nosotros hasta que una nota de crédito se ha emitido. A petición nuestra, los productos defectuosos deberán ser devueltos a nosotros una vez por trimestre. Los productos devueltos a nosotros se convertirá en nuestra propiedad. Los gastos de transporte correrán a cargo de nosotros, pero sólo si determinamos que nuestra garantía es aplicable, en el marco de las disposiciones, reglamentos y limitaciones del artículo 8. En caso de que no se puede ejercer la garantía, el cliente correrá con los gastos de transporte. Esta cantidad se deducirá en la siguiente factura para el cliente, si los hubiere, o por nota de crédito por separado.
8.4 En la medida permitida por la ley aplicable, las garantías establecidas en el artículo 8.1 son exclusivos y sustituyen a cualquier otra garantía, condiciones, compromisos u otras condiciones expresas o implícitas (ya sea por ley, derecho consuetudinario, colateralmente o no) con con respecto a la entrega de los productos, la falta de entrega de los productos, y / o la entrega de productos de calidad inferior, incluyendo pero no limitado a, condiciones implícitas de calidad satisfactoria, correspondencia con la descripción y de la aptitud para un propósito particular, comerciabilidad o ausencia de oculto defectos.
Artículo 9 - Responsabilidad
9.1 No habrá responsabilidad por nuestra parte en la que:
a) el cliente ha aceptado los productos entregados sin reserva o protesta,
b) que no han sido notificados por escrito por el cliente sobre la inferioridad (no visible) de los productos entregados dentro de los ocho días de haber establecido este hecho, a menos que hayan acordado por escrito con el cliente para enviar informes a intervalos regulares predefinidos; y / o
c) los productos han sido utilizados en una forma que no se menciona en las instrucciones para el uso de los productos, y / o
d) los productos han sido reparados o se ha producido un intento de reparar los productos por alguien que no sea uno de nuestros representantes autorizados, y / o
e) el daño o defecto es el resultado de una causa externa o ha sido causado por el hecho de que los productos están sometidos a un desgaste evidente normal, y / o
f) el precio total de los productos no hayan sido pagados por fecha de vencimiento para el pago.
9.2 Limitación de la responsabilidad.
a) Nuestra responsabilidad por cualquier incumplimiento de la garantía está limitada como se establece en nuestra garantía.
b) En ningún caso nuestra responsabilidad hacia el cliente en el contrato que surja de o en relación con un incumplimiento de la garantía, incluyendo, sin limitación, cualquier y todas las demandas combinadas, exceder el precio que el cliente pagó por los productos específicos que dan lugar a la presunta responsabilidad. En ningún caso seremos responsables por el costo de adquisición de bienes sustitutivos por parte del cliente, los clientes de ésta o cualquier otra persona o entidad.
c) En ningún caso nuestra responsabilidad hacia el cliente en agravio (incluyendo negligencia o incumplimiento de una obligación legal), tergiversación o no exceder el precio que el cliente pagó por los productos específicos que dan lugar a la presunta responsabilidad.
d) Sin perjuicio de las restantes disposiciones del presente artículo, no será responsable de ninguna pérdida, daños y / o gastos que se produzcan como resultado directo o indirecto de:
i) fraude, negligencia grave y dolo del personal y de los terceros que hacen uso de, y / o
ii) un defecto en los productos suministrados, si, sobre la base de los conocimientos científicos y técnicos en el momento en que se publican los productos, que no era razonablemente posible descubrir la existencia del defecto, y / o
iii) violación de patentes, licencias u otros derechos de terceras partes como resultado del uso por oa cuenta de los datos facilitados por el cliente, y / o />
e) En ningún caso tenemos ninguna obligación o responsabilidad hacia el cliente o terceros por lucro cesante, pérdida de negocio, el agotamiento del fondo de comercio o no, y / o la pérdida o el uso o por cualquier daño consecuente, incidental, indirecto o contingente daños y perjuicios, incluso si hemos sido advertidos de la posibilidad de los mismos, que surja nuestro en relación con la venta, la entrega, el uso, la reparación o el rendimiento de cualquier producto que nosotros o nuestros afiliados corporativos entregados al cliente o de terceros (ya sea por la pérdida de beneficios, pérdida de negocio, el agotamiento de los fondos de comercio o de otro tipo). El cliente está obligado a indemnizarnos contra reclamaciones de terceros como consecuencia de las pérdidas, daños o gastos incurridos en relación con los productos entregados por nosotros o nuestros afiliados corporativos, a menos que exista una cuestión de responsabilidad por productos defectuosos.
f) El cliente estará obligado a indemnizarnos contra reclamaciones de terceros como consecuencia de las pérdidas, daños o gastos incurridos en relación con los productos entregados por nosotros, a menos que haya una cuestión de responsabilidad por productos defectuosos.
g) En caso de una cuestión de responsabilidad del producto, independientemente de los motivos de cualquier reclamación, sólo somos responsables de los daños a la atención al cliente o de terceros "propiedad y / o por las lesiones o fallecimiento de personas, sólo en la medida en que se compensado por nuestro asegurador de la responsabilidad del producto, que se incrementó en nuestra cuenta y riesgo como se menciona en esta póliza de seguro.
9.3 El plazo dentro del cual el cliente podrá iniciar acciones legales contra nosotros por el incumplimiento de cualquier orden será de 180 días a partir de la fecha de dicho incumplimiento a más tardar. Esto también se aplica a las demandas contador del cliente en un litigio pendiente que ha sido iniciado por nosotros, a menos que el cliente disponga oportunamente notificado sus quejas por escrito de acuerdo con el artículo 6.1.
Artículo 10 -. Recall y accidentes
10.1 En caso de que decidamos el retiro de cualquiera de los productos, el cliente deberá, a su costa, a cooperar plenamente con nosotros para efectuar tal retiro, incluyendo, sin limitación, inmediatamente ponerse en contacto con cualquier comprador que deseamos ser contactado durante el curso de retiro tales , e inmediatamente comunicar a los compradores de tales informaciones o instrucciones tal como podemos desear que se entregará a dichos compradores.
10.2 Cuando un accidente con uno de los productos se produce en la región donde el cliente a una venta de este tipo de productos magnéticos Solutions Ltd, el cliente deberá notificar por fax sin demora y estar dispuestos a cooperar plenamente con nosotros para llevar a cabo un análisis de los daños y evaluación. Esto es para cumplir una obligación legal y la defensa de cualquier reclamo legal de las partes en sus respectivas áreas de responsabilidad. Esta obligación permanecerá en vigor hasta la liquidación definitiva de la reclamación, sino que se observa en todos los casos para evitar (más) daños y perjuicios.
Artículo 11 -. Derechos de propiedad intelectual
11.1 El cliente reconoce que las empresas afiliadas del grupo Magnetic Solutions Ltd de las empresas son el único propietario de las respectivas patentes, know-how, derechos de autor, nombres comerciales, nombres de dominio, lemas, etiquetas colocadas por nosotros para los productos, marcas registradas, marcas de servicio, derechos conexos, marcas, logotipos y marcas de diseño de texto que usamos en relación con nuestro negocio, productos y servicios o que nuestros afiliados corporativos relevantes reclamar de otra manera (los "Derechos de propiedad intelectual"). El cliente reconoce que los mencionados afiliados corporativos relevantes conservarán la propiedad exclusiva de los derechos de propiedad intelectual en todo el mundo y que estamos autorizados a hacer cumplir estos derechos de propiedad intelectual dentro y fuera de la región donde el cliente revende los productos, cuya autorización se basa en la acuerdo interno de licencia con nuestros afiliados corporativos relevantes. El cliente no podrá hacer nada inconsistente con dicha propiedad. En particular, pero sin limitación:
a) el cliente no deberá atacar la validez de cualquiera de los derechos de propiedad intelectual o los derechos de propiedad de nuestros afiliados corporativos relevantes en y para los derechos de propiedad intelectual, y
b) el cliente no podrá utilizar los derechos de propiedad intelectual o cualquier variación de los mismos, en relación con cualquier producto que no haya sido suministrado por nosotros para el cliente, y
c) el cliente no se le permitirá emitir sublicencias o sin licencia para permitir la fabricación de nuestros productos, y
d) el cliente no utilizará, bajo cualquier circunstancia, cualquiera de los derechos de propiedad intelectual como parte de su nombre de la empresa y no se permite retirar o modificar cualquier marca o símbolo de Magnetic Solutions Ltd de los productos, sin embargo, el cliente deberá la facultad de fijar en los productos que se venden por un plato que lleva su nombre comercial, esta placa no menoscabará ni dominar las soluciones magnéticas marcas Ltd, y
e) que el cliente no se registra, ni se han registrado, cualquiera de los derechos de propiedad intelectual (o derechos de propiedad intelectual que son similares a los de Magnetic Solutions Ltd o que crea el peligro de la asociación para el usuario final), en la región donde se revende los productos o en otra parte, y
f) el cliente no se le permitirá alterar o modificar los productos, el embalaje (a menos que haya un asunto de un correo acordaron el fin del sistema entre el cliente y nosotros) y las instrucciones de cómo usar los productos, y
g) el cliente no podrá retirar, cubrir, cambiar o añadir a las etiquetas colocadas por nosotros para los productos, y
h) el cliente no utilizará los planos, documentos técnicos u otra información técnica para cualquier propósito que no sea la venta de los productos, sino que no puede ser de otra forma utilizado o copiado, reproducido, transmitido y / o se pasa a un tercero, tienen que ser devuelto de inmediato a petición nuestra, nos conservará la propiedad exclusiva de todos los planos y documentos técnicos y comerciales relativos a los productos, su fabricación o su uso, que se han pasado por nosotros o nuestros afiliados corporativos para el cliente, incluyendo todos los derechos de propiedad intelectual relacionados con el ella.
11.2 El cliente reconoce que nuestros afiliados corporativos son el único propietario de los nombres de dominio de Internet que nuestros afiliados corporativos y utilizamos en relación con nuestro negocio, productos y servicios.
11.3 A menos que se acuerde lo contrario por escrito, el cliente sólo se le permite vender los productos exclusivamente bajo nuestras marcas actuales y futuras y / o el logotipo, y sólo debe utilizar nuestros símbolos, como los códigos y descripciones de tipo.
11.4 Si el cliente nos ha instruido para la fabricación de los productos a partir de dibujos, modelos, muestras u otras indicaciones que vienen del cliente, este último asume la total garantía de que, como resultado de esta fabricación o entrega de estos productos no marca, modelo comercial o cualquier otro derecho de terceras partes se vea perjudicada.
11,5 Vamos a decidir por sí solo si se opone a las posibles infracciones. Gastos que soporta en relación con dicha objeción y las medidas adoptadas para proteger los derechos de propiedad intelectual serán sufragados por nosotros y todo importe cobrado correspondiente será exigible a nosotros. Sin embargo, el cliente estará obligado, en cooperación con nosotros y siguiendo nuestra instrucción, para oponerse a la infracción por el tercero y / oa tomar medidas para proteger los derechos de propiedad intelectual, y que preste toda la asistencia en relación con el presente.
11.6 Si una acción IP infracción derecha se inicia o amenaza contra nosotros o nuestros afiliados corporativos así como a los productos y, en consecuencia, decide suspender la venta de un producto determinado en una región donde el cliente revenda este producto, el cliente suspenderán la venta de dicho producto en la región inmediatamente después de recibir un aviso por escrito de nuestra parte.
Artículo 12 - Fuerza Mayor.
12.1 Ninguna de las partes será responsable por cualquier incumplimiento de cualquier orden que se puede atribuir a causas de fuerza mayor, tales como (por ejemplo) los conflictos laborales, la falta de transporte, los productos (por ejemplo, materias primas o filial) o servicios, restricciones gubernamentales y / o acciones, las regulaciones emitidas por las autoridades de la UE o de una guerra (declarada o no), cualquier suceso, que se llama "un Evento de Fuerza Mayor".
12.2 Si cualquiera de las partes se ve afectada por un evento de Fuerza Mayor deberá comunicarlo sin demora a la otra parte de la naturaleza y el alcance de las circunstancias de que se trate.
12.3 En caso de incumplimiento o demora atribuible a cualquier evento de Fuerza Mayor, el plazo para el cumplimiento de la obligación aplicable en virtud de la orden específica se prorrogará por un período igual a la duración del retraso, con un máximo de dos meses. Cuando el obstáculo tiene una duración de más de dos meses, la otra parte tendrá derecho a cancelar el pedido por escrito, si - después de escrita la demanda del mismo por parte del cliente - no puede proporcionar dentro de un plazo razonable después.
12.4 No obstante, el cliente está obligado a cumplir con sus obligaciones de pago en el tiempo con respecto a los pedidos ya realizados por nosotros. La parte afectada por la demora, no obstante, hacer todo lo posible - sin obligación de gastar sumas importantes que de otro modo no serían necesarias en las condiciones de la orden específica - para evitar o superar la causa de la demora
Artículo 13 - Suspensión y anulación.
13.1 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 12, si el cliente no cumpla alguna de sus obligaciones en virtud de la orden confirmada, o no lo hiciera en el plazo acordado, dicho incumplimiento constituirá un evento o incumplimiento por parte del cliente y vamos a ser titulado , sin previo aviso ni intervención judicial se requiera para tal fin: - de suspender las entregas ulteriores con arreglo a la orden afectada (s) y / o cualquier otra orden con el cliente hasta que el pago se ha producido, o - para cancelar el pedido afectada (s) y / o de cualquier otro orden en todo o en parte del todo sin perjuicio de cualquiera de nuestros otros derechos y sin responsabilidad para con nosotros para cualquier tipo de compensación.
13.2 Sin perjuicio de las demás disposiciones de las presentes Condiciones Generales de Venta y Entrega de la suspensión, cada parte tendrá derecho a suspender el cumplimiento de sus obligaciones en virtud de la orden de compra correspondiente en el que se desprende de las circunstancias que la otra parte no será capaz de cumplir con sus obligaciones . La parte que difiera el cumplimiento de sus obligaciones contractuales, deberá notificarlo inmediatamente a la otra parte por escrito, indicando las razones (tanto por fax y por correo electrónico).
13.3 Si el cliente se declara en quiebra o presenta una petición de una moratoria oficial, está en liquidación, liquidación, si el nombramiento de un tutor a través de él ha sido solicitada, y también si el administrador o receptor ha sido puesto sobre (parte de) su propiedad, todos los pedidos que no han sido ejecutadas serán anulados de pleno derecho, a menos que se informa al cliente en un plazo de preaviso razonable que exigimos el cumplimiento específico con respecto a una o más órdenes.
13.4 Ninguna renuncia por nuestra parte en relación con el estricto cumplimiento de todas las condiciones mencionadas en el pedido (s), cualquier otro contrato entre nosotros y el cliente o en las presentes Condiciones Generales de Venta y Suministro constituirá una renuncia respecto a cualquier incumplimiento posterior de la el cliente no cumple estrictamente con todas las condiciones del presente.
Artículo 14 - Ley aplicable divisibilidad,.
14.1 El pedido ha sido realizado de acuerdo con las leyes de Inglaterra y Gales, y se regirá e interpretará de acuerdo con la ley sustantiva. Inglaterra y Gales
14.2 La legislación de Inglaterra y Gales también se regirá por el orden en todos los aspectos en cuanto a la aplicación y las modalidades y condiciones de la aplicación de los recursos de violaba los derechos de la una a la otra.
14.3 Cualquier disposición de estas Condiciones Generales de Venta y Suministro o de una orden de compra individual que finalmente se determina para ser inválida o inaplicable en cualquier jurisdicción será ineficaz en la medida de dicha invalidez o inaplicabilidad, sin invalidar o hacer inaplicables las disposiciones restantes, y cualquier invalidez o inejecutabilidad de cualquier jurisdicción no invalidará ni hará inejecutable dichas disposiciones en cualquier otra jurisdicción. En tal caso, la disposición ofensiva (s) se sustituye por la disposición válida y ejecutable (s) que, financieramente y de otra manera, traerá consigo resultados que vienen lo más cercano a la disposición inválida o inaplicable (s) como sea posible en virtud de la legislación aplicable.
Artículo 15 - Jurisdicción y competencia.
15.1 Cualquier disputa que surja de o en conexión con el pedido, estará sujeto a la jurisdicción exclusiva del Tribunal Superior de Inglaterra.